sexta-feira, 23 de maio de 2025

Artigo do jornal LEXTRA sobre nosso trabalho

 

O intercâmbio cultural entre Brasil e Itália continua firme

O conto "Romance Cornetano de amor e dinheiro" de Anna Alfieri, ambientado em Tarquinia na segunda metade do século XIX e publicado no lextra.news em 2020, cruzou recentemente as fronteiras nacionais para desembarcar em Itaboraí, cidade localizada no Estado do Rio de Janeiro, Brasil. O anúncio foi feito por Paolo Settimelli, diretor responsável pela associação cultural Ponto de Cultura Música do Mundo, que recebeu o texto graças a um contato com Cesare Bendotti, parceiro cultural da associação Viva Tarquinia.

            Uma história de amor na Tarquinia do século XIX

A história traça a história sentimental entre Luigi Mastelloni e Anna Maria Bruschi Falgari, dois jovens de Corneto – o antigo nome de Tarquinia – protagonistas de uma história de amor que, por seu cenário e dinâmica, foi comparada por Settimelli ao famoso drama shakespeariano de Romeu e Julieta. Assim que recebeu a história, o próprio Settimelli a traduziu para o português para torná-la acessível ao público brasileiro e difundir o conhecimento dela no Estado do Rio de Janeiro.

            Hipótese de geminação cultural com Itaboraí

A iniciativa se abriu para uma possível colaboração entre as duas associações, a brasileira e a italiana, com a avaliação de uma geminação cultural entre Tarquinia e Itaboraí. Isso é sublinhado por Cesare Bendotti, que espera a criação de uma obra dedicada aos dois amantes, a ser instalada no local onde a história começou.




Museu Nacional Etrusco 

de Tarquinia  ( Viterbo )




Versione italiana

L’interscambio culturale tra Brasile e Italia va avanti forte

Il racconto “Romanzo cornetano d’amore e di denaro” di Anna Alfieri, ambientato a Tarquinia nella seconda metà dell’Ottocento e pubblicato su lextra.news nel 2020, ha recentemente varcato i confini nazionali per approdare a Itaborai, città situata nello Stato di Rio de Janeiro, in Brasile. A renderlo noto è Paolo Settimelli, direttore responsabile dell’associazione culturale Ponto de Cultura Musica do Mundo, che ha ricevuto il testo grazie a un contatto con Cesare Bendotti, partner culturale dell’associazione Viva Tarquinia.

            Una storia d’amore nella Tarquinia dell’Ottocento

Il racconto ripercorre la vicenda sentimentale tra Luigi Mastelloni e Anna Maria Bruschi Falgari, due giovani di Corneto – l’antico nome di Tarquinia – protagonisti di una storia d’amore che, per ambientazione e dinamiche, è stata accostata da Settimelli al celebre dramma shakespeariano di Romeo e Giulietta. Appena ricevuto il racconto, lo stesso Settimelli lo ha tradotto in portoghese per renderlo fruibile anche al pubblico brasiliano e diffonderne la conoscenza nello Stato di Rio de Janeiro.

            Ipotesi di gemellaggio culturale con Itaborai

L’iniziativa ha aperto a una possibile collaborazione tra l’associazione tarquiniese e quella brasiliana, con la valutazione di un gemellaggio culturale tra Tarquinia e Itaborai. A sottolinearlo è Cesare Bendotti, che auspica la realizzazione di un’opera dedicata ai due innamorati, da installare nel luogo in cui prese avvio la vicenda narrata.




Piazza principale di Itaborai (RJ)





Nenhum comentário:

Postar um comentário